воскресенье, 4 марта 2012 г.


Чем больше я общаюсь с людьми, тем больше я убеждаюсь в том, что в целом у них есть одна цель — стать самым богатым покойником на кладбище.

 Возможно, автор хорош как писатель. Вот только Ю.В. Буканова весьма посредственна как литературный переводчик. 

Иногда приходиться пробираться через невероятно тяжелые речевые конструкции. Как можно переводить "Аппл", "Айпод", "Аймак" ?!  

Что хорошего? Отражается подход Стива Джобса. Интересно узнать о подходе Стива изобретательности, о том как он создавал продукты, на что он ориентировался. О философии Apple. 

При чтении хочется купить технику Apple. 


Комментариев нет: